Posted By: Jovo () on 'CZling' Title: postreh... Date: Mon Feb 6 14:16:22 2006 Ahoj. Tak jsem se koukl na tubu zubni pasty a ctu 'Cavity protection'. V anglictine je v po sobe jdoucich slovech vyznamotvorny to posledni (predesle jsou jen zpresnujici/urcujici/privlastky). Tak me napada, ze ta 'Ochrana pred zubnim kazem' by se dle gramatiky mela prekladat spis jako 'Ochrana zubnich kazu':-) Jovo.