Posted By: Jovo () on 'CZling' Title: Desa hruza... Date: Fri Feb 25 18:18:18 2005 Ahoj. Parkrat jsem udelal tu chybu, ze jsem pri prepinani televize prepnul na Primu, mam dojem, ze to bylo ve ctvrtek, poprve kolem 22.30. Ten film byl naprosto tupy akcnak s Dolphem Lundgrenem, ale prekladatel tomu dodal jeste jednu dimenzi desu navic. Prepnul jsem celkem 3x a pokazde me neco prastilo do usi: - Aktivujte neviditelny modem na muj povel. Zapojte pulozvy monitor. V originale melo nejspise jit o 'Activate invisible mode on my command. Connect the pulse monitor.' - nejde o MODEM, ale o MODE. Kde by se v F117 (stealth bomber) vzal modem? A kdyz, tak modem, co zneviditelni cely bombardak bych rad videl;) - pulzovy monitor - jednalo se o monitor srdecniho pulzu:-) - ano, i ja jsem delaval takoveto chyby pri prekladech, dokud me jedna prekladatelka nevytahala za usi. V anglictine je POSLEDNI slovo urcujici - kdyz uz tedy, tak 'monitor pulzu' a ne pulzovy monitor. - deti strasili 'Velka noha tu porad je'. - ja osobne bych Big Foota neprekladal, jako bych neprekladal Loch Nessku, ale to je vec nazoru - 'Jste neviditelny a nenalizitelny.' - stoprocentne presny preklad. Proc jen mam pocit, ze pekladatel byl zhovaditelny? :-) Jovo.