Posted By: Bochi (Bochi) on 'CZling'
Title:     Busboy etc.
Date:      Wed Jun 19 12:25:50 2002

> > > > Treba busboy v cestine nema ekvivalent. Muzu jich splodit samozrejme
> > > 
> :))))))) Busboy je takovy ten clovek v hospode co pomaha cisnikum, uklizi 
> stoly pote co lidi odejdou, pokud je na busboye cisnik hodny tak mu pomaha 
> treba i doplnovat piti a nosit jidlo (pokud neni food runner, dalsi co nema 
> ekvivalent). Ale zakladni fuknce je "to bus tables" coz znamena pote co lidi
> 
> odejdou tak uklidi stul a pripravi je pro dalsi (pribory a tak). V cestine
> to 
> proste preklad nema, stejne jako food runner ;) 


>           Jerry III

  ... aneb "Ne vsechna anglicka slova jsou prelozitelna do cestiny, kdezto 
anglictina ma slovo uplne na vsechno. A ja v te skvele zemi, kde se mluvi 
anglicky ziju, hec hec!"
  Nevidis si na spicku nosu, ale na to uz jsme si tu vsichni tak nejak zvykli. 

Bochi 

Search the boards