Posted By: jerryiii (Jerry III) on 'CZling'
Title:     Re: preklad nejakejch vyrazu
Date:      Tue Nov 23 08:56:31 1999

> > Snake, napis to v kontextu ... jak sem psal, prekladat to slovo od slova 
> 
> Kontext je nasledujici, sorry: preklad dokumentace k Oraclu8 (pro ucely 
> referatu).

Eh, mel sem namysli vety ve kterejch je to pouzity ;) ale to je niz, takze:

> No jo, ale uz to nevystihuje presne smysl: dal jsem si praci a nalezl presne
> pasaz, ktera se mi s "volanim" nelibila:
> 'The initialize process call, OCIInitialize(), must be invoked before any 
> other OCI call.'

To bych prelozil asi takhle:

Inicializacni [kod/funkce], OCIInitialize() musi byt volan[a] pred jakymkoli 
volanim OCI funkci. 

Ja bych rek ze volani je ten spravnej ceskej terminus technikus pokud jde o 
programovani ... Pokud je audience referatu progrmatorska, tak bych si se 
spravnou cestinou hlavu nelamal, stejne se koduje v anglictine, ne? 

> snake 

          Jerry III

I kdybych vedel ze za pet minut zanikne svet, jeste bych si sel zkontrolovat 
e-mail

http://jerryiii.home.sprynet.com/mica/index.htm

Search the boards