Posted By: jerryiii (Jerry III) on 'CZling' Title: Re: preklad nejakejch vyrazu Date: Tue Nov 23 08:56:31 1999 > > Snake, napis to v kontextu ... jak sem psal, prekladat to slovo od slova > > Kontext je nasledujici, sorry: preklad dokumentace k Oraclu8 (pro ucely > referatu). Eh, mel sem namysli vety ve kterejch je to pouzity ;) ale to je niz, takze: > No jo, ale uz to nevystihuje presne smysl: dal jsem si praci a nalezl presne > pasaz, ktera se mi s "volanim" nelibila: > 'The initialize process call, OCIInitialize(), must be invoked before any > other OCI call.' To bych prelozil asi takhle: Inicializacni [kod/funkce], OCIInitialize() musi byt volan[a] pred jakymkoli volanim OCI funkci. Ja bych rek ze volani je ten spravnej ceskej terminus technikus pokud jde o programovani ... Pokud je audience referatu progrmatorska, tak bych si se spravnou cestinou hlavu nelamal, stejne se koduje v anglictine, ne? > snake Jerry III I kdybych vedel ze za pet minut zanikne svet, jeste bych si sel zkontrolovat e-mail http://jerryiii.home.sprynet.com/mica/index.htm