Posted By: Avatar (Faster than light--->:-)) on 'CZling'
Title:     Re: Draci doupe vs. Anglicky preklad
Date:      Wed Apr 21 07:23:17 1999

V originale se to jmenuje Dungeons&Dragons, coz se nepreklada zrovna 
nejlepe...musi to totiz znit... ale dungeon=jama, to je teda sila. 

Takovejch veci ale clovek vidi vic...kolikrat ale musim uznat, ze kritizovat 
je sice hezke, ale nekdy neni jiny nez volny preklad mozny. Ale ne typu 
'jama&drak' :-))


English rules! :-)

Avatar alias Bodie (in chat)

Always in high spirits...:-)


Search the boards